Published on April 23, 2005 By Jamie Burnside In Misc

In Japan, English words and phrases are used decoratively on clothing, packaging, and other things. Frequently the English that is used it a bit awkward. (I believe that this is intentional.)

The use of over-prosaic, colorful, nonsensical, and oftentimes funny English is an underappreciated artform in Japan.

The best source of "strange English" is children's clothing. I have read some good nonsense on clothes at the kids' store. Take my son's t-shirt for example:

"Beloved: I'm glad to see you again. Let us illustrate what we mean by considering a forest fire. Happy Wish." (When I saw this at the store, how could I NOT buy it?)


Comments
on Apr 23, 2005
So glad to see a happy baby picture. Like the shirt! Keep on smiling!
on Apr 23, 2005
, that cracks me up! Looks like Kenny has a new fun playground also!
on Apr 24, 2005
Ah! The noble art of "Engrish". The best shirt I've ever seen is a young girl's t-shirt that was vividly bright blue, and had this really happy looking rainbow on it and it said "I hate myself and I want to die." It's so awful that it's amazing. For some more stuff like this you can check out www.engrish.com. Verry funny stuff.